Miután egy éve nem találtam madaras ollómat, kaptam egy másikat, mondván, ez már nem lesz meg... Aztán egyszere hímzés közben beesett a fotel és karfa közé, így szét kellett szedni a fotelt. Hát ott volt a régi madaras olló is!!! Micsoda öröm volt! Ma, ahogy hímeztem, ismét beesett az olló a fotel és a karfa közé... Férjem azt mondta, nem szedi szét, használjam a másikat. Na, ez vitt rá, hogy befejezzem az ollóőrt, amit már rég félretettem. Rá is kötöttem a második ollóra, nehogy azt is elveszítsem....
Da ich seit einem Jahr meine vogelförmige Schere nirgendwo finden konnte, bekam ich eine zweite, denn ich sah keine Chance, die zu finden. Einmal fiel diese zweite beim Sticken zwischen den Sessel und die Armlehne, so musste der Sessel zerlegt werden. Da war meine erste Schere auch!!! Wie groß war meine Freude! Heute, während ich stickte, fiel sie wieder dorthin.... Mein Mann sagte. er zerlegt den Sessel diesmal nicht, ich sollte die neuere Schere benutzen. Na, so kam ich darauf, den Scherenfinder fertigzumachen, den ich schon längst beiseite legte. Ich band es geschwind dran, damit ich sie nicht verliere....
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése