2013. január 2., szerda

Boldog 2013-at! / Frohes 2013!

 Szerettem volna az új évet egy szép hímzéssel köszönteni. Sokat keresgéltem neten, újságban, de nem találtam olyat, amire gondoltam. Így szoktam lenni ruhavásárlásnál is - van egy konkrét elképzelésem, s azt keresem, persze általában nem találok olyat. Szóval végül arra jutottam, hogy tervezek egy újévi mintát. A 101 hétvégi keresztszemes ötlet c könyvben van egy abc, amit alapnak vettem, ebben sajnos nincsenek számok, így a betűkből kreáltam számokat. Egyszerűt szerettem volna, ezért csak két szint használtam, pirosat és zöldet - fehér anyagon szinte magyaros mintának tekinthető (színvilágát nézve). Lefotóztam a lépéseket, meg a szerkesztett mintát is, ami piros-kék lett, mert a nyomtatómból kifogyóban a festék. S itt a végeredmény. Boldog új évet mindenkinek! :)

Ich wollte das neue Jahr mit einer schönen Stickarbeit begrüßen. Lange bin ich im Internet gesurft, Zeitungen habe ich geblättert, aber ich fand nichts Passendes. So bin ich meistens auch, wenn ich ein Kleid kaufen möchte - ich habe konkrete Vorstellungen, danach suche ich, natürlich finde ich das gleiche nicht. Also schließlich kam ich darauf, selbst ein Muster zu entwerfen. Im Buch "101 hétvégi keresztszemes ötlet" gibt es ein Alphabet, dessen Buchstaben nahm ich, und aus den Buchstaben kreierte ich Nummer, denn Nummer enthielt es nicht. Etwas Einfaches wollte ich, deshalb nahm ich nur zwei Farben, rot und grün - auf weißem Stoff sieht es ganz ungarisch aus (die Farben rot-weiß-grün betrachtend, wie in der ungarischen Flagge). Ich machte Fotos über die Schritte und das von mir  kreierte Muster, was rot-blau wurde, denn mein Drucker braucht Patronenwechsel. Hier ist das Ergebnis. Frohes neues Jahr wünsche ich Euch! :)



2012. december 27., csütörtök

Csodaszarvas

Szeretem a monokróm mintákat, és nemrég egyik hímzőtársam tervezett egy szép monokróm szarvast, amire közös hímzést hirdetett. Nagyon megtetszett a minta, csábított a gondolat. Persze munka és család mellett nem egyszerű időt szakítani rá, így meggondolandó mindig, belevágjak-e egy ilyen jellegű alkotásba. Nem tudom előre kiszámítani, mennyire lesz rá időm, tudom-e tartani az ütemet a többiekkel. És persze az ünnepek is gyorsan ideérnek decemberben. Döntöttem, belevágtam. És nem bántam meg. :) Ezúton is köszönöm a mintát Bluish Svartur!!! Mint minden hímzésem általában, keretet ill. végső formát csak később kap. Világoskék anyagot választottam, ehhez a testhez kék, az agancshoz színátmenetes kék fonalat. A csillagok citromsárga és narancssárga színűek lettek - eredetileg csak citromsárga lett volna, de annyira beleolvadt a világoskék háttérbe, hogy inkább megpróbáltam kiemelni naranccsal. Szerintem igazán szép lett, meg is dicsérte több diákom is. :)
 A közös hímzés weboldala: http://www.facebook.com/groups/274812389288030/

 Ich mag monochrome Muster sticken, und vor kurzem kreierte eine Stickerin einen schönen monochromen Hirsch, und sie hat empfohlen, den mit anderen gemeinsam zu sticken. Es gefiel mir sehr, der Gedanke war reizend. Natülich ist es neben Familie und Beruf nicht leicht, Zeit dafür zu finden, so ist es immer bedenkenswert, ob ich anfangen sollte. Ich kann nich vorher erraten, wie viel Zeit ich dafür widmen kann, ob ich mit den anderen schritthalten kann. Und die Festtage im Dezember sind schnell da. Ich überlegte, und fing damit an - und ich habe es nicht bereut. :) Auch hiermit danke ich fürs Muster Bluish Svartur! Wie alle meiner Stickarbeiten wird es später eingerahmt. Einen hellblauen Stoff wählte ich dafür, dazu blaues Garn für den Körper, multicolor-blau fürs Gehörn, die Sterne gelb und orange - ursprünglich wären sie alle gelb gewesen, aber auf dem hellblauen Stoff waren sie nur schwer sichtbar. Meiner Meinung nach wurde es ganz schön, sogar mehrere Schüler von mir haben es belobt. :)
Die Webseite der Stickgruppe Wunderhirsch:
http://www.facebook.com/groups/274812389288030/

2012. november 5., hétfő

Love


Egy apró ajándék - egy kedves személynek :) 
Kevés keresztszem van benne, igazán hamar elkészíthető bájos minta, akár karácsonyi ajándéknak is kiváló olyan valaki(k)nek, aki(k) közel áll(nak) szívünkhöz.

  Ein kleines Geschenk für eine liebenswerte Person.:)
 Ganz wenige Kreuzstiche sind drin, wirklich schnell kann man dieses schöne Muster sticken, sogar als Weihnachtsgeschenk ist es perfekt für jemanden, der dem Herzen nahe ist.

2012. november 2., péntek

Újra itt / Wieder hier :)

 Hosszú idő eltelt az utolsó bejegyzésem óta, ezen is látszik, hogy nem unatkozom.... Persze azért a hímzésre próbálok időt szakítani, az elmúlt hónapokban készült is néhány kisebb-nagyobb hímzésem. Például a kutam elkészült, aminek nagyon örülök, mert ez számomra szimbolikus jelentőségű. Keretben még nincs. Remélem, Nektek is tetszik! :)

/ Nach langem Hören bin ich wieder hier, daraus ist es ersichtlich, dass ich mich nicht langweile... Fürs Sticken versuche ich immer Zeit zu finden, in der letzten Zeit habe ich Einiges (kleinere-größere Muster) gestickt. Z.B. ist mein Brunnen fertig, darüber freue ich mich sehr, denn es hat eine symbolische Bedeutung für mich. Noch nicht im Rahmen bisher. Hoffentlich gefällt es Euch auch. :)


2012. március 23., péntek

A kiállításról / Über die Ausstellung

 Ahogy a Berzsenyi-keresztszemesnél említettem, kiállításra készült. Nos, ezt március 5.-én meg is nyitották, ahol is munkatársam hímzéseit és egy volt diák kagylógyűjteményét is kiállították. Erről beszámolót és képeket láthattok itt: http://www.marcaliportal.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=3360%3Aujabb-kiallitasok-a-gimnaziumban-&Itemid=2

Wie ich schon beim Berzsenyi-Stickbild erwähnt habe, wurde es zu einer Ausstellung gestickt. So, die wurde am 5.-n März eröffnet, wo außer meiner Stickbildern die Stickwerke meiner Kollegin wie auch die Muschelsammlung einer ehemaligen Schülerin ausgestellt wurden.Darüber könnt Ihr Weiteres lesen und sehen hier: http://www.marcaliportal.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=3360%3Aujabb-kiallitasok-a-gimnaziumban-&Itemid=2

2012. március 17., szombat

Ollóőrösdi / Scherenfinderei

 Miután egy éve nem találtam madaras ollómat, kaptam egy másikat, mondván, ez már nem lesz meg... Aztán egyszere hímzés közben beesett a fotel és karfa közé, így szét kellett szedni a fotelt. Hát ott volt a régi madaras olló is!!! Micsoda öröm volt! Ma, ahogy hímeztem, ismét beesett az olló a fotel és a karfa közé... Férjem azt mondta, nem szedi szét, használjam a másikat. Na, ez vitt rá, hogy befejezzem az ollóőrt, amit már rég félretettem. Rá is kötöttem a második ollóra, nehogy azt is elveszítsem....

 Da ich seit einem Jahr meine vogelförmige Schere nirgendwo finden konnte, bekam ich eine zweite, denn ich sah keine Chance, die zu finden. Einmal fiel diese zweite beim Sticken zwischen den Sessel und die Armlehne, so musste der Sessel zerlegt werden. Da war meine erste Schere auch!!! Wie groß war meine Freude! Heute, während ich stickte, fiel sie wieder dorthin.... Mein Mann sagte. er zerlegt den Sessel diesmal nicht, ich sollte die neuere Schere benutzen. Na, so kam ich darauf, den Scherenfinder fertigzumachen, den ich schon längst beiseite legte. Ich band es geschwind dran, damit ich sie nicht verliere....


2012. március 15., csütörtök

Kokárda / Kokarde

A mai nemzeti ünnep tiszteletére hímeztem ezt a kis kokárdát. A mintát Ági  blogjában találtam, ezúton is köszönet érte, hogy közzé tette!!! Műanyag kanavára hímeztem, a hátuljára fehér filc anyagot ragasztottam ami védi is az öltések hátoldalát, és amin át lehet szúrni a biztostűt. Fonalak: Puppets 7046 (piros), 7244 (zöld), 7001 (fehér), kontúr: fekete. A mintát 2 szállal, a kontúrt 1 szállal hímeztem.


 Heute ist in Ungarn ein Nationalfeiertag, dessen Symbol die Kokarde ist - deshalb habe ich dieses Motiv gestickt. Das Muster sah ich im Blog von Ági, vielen Dank für die Veröffentlichung!!!! Auf Plastikkanava habe ich gestickt, weißen Filzstoff habe ich darauf geklebt, damit die Stiche geschützt werden, und man kann einen Sicherheitsnadel durchstechen. Garn: Puppets 7046 (rot), 7244 (grün), 7001 (weiß) - 2fädig, Konturen - schwarz, einfädig.